JACKET

Long tailored jacket

ロングテーラードジャケット

Produce
FUMITURE DREAMS INC
Creative Director
Fumio Noumi
Pattern makers
Kiyokazu Matsunaga
Graphic Designer
Yukie Sakurai
Photographer
Keizo Ooshima
ジャケット フミチャードリームス ロングテーラードジャケット1

Inquiry / お問合せ

Detail
It is a dark brown wool suit made of Italian wool. Formal, an essential item to dress up.
Two-button suit of Notchido lapel, indispensable for business, parties, etc. Bodyline shapes to slim fit lines. Formal, sophisticated and clean style. Using the traditional interlining, it is an item produced in Japan that respected the work made by veteran craftsmen.
詳細
イタリアより調達したウール生地のピークドラペル 3つボタンロングジャケットは、時を超越した洗練とモダンな形態美を纏い、フォーマルでありながらロックティストなスタイルも演出します。伝統的な毛芯地を用いて、老練職人の手による完璧なドレープ感を湛えた美しいラインを際立たせ、立体裁断を施した日本で製作した商品です。
Product No.
88FD_C230
Production
Made in Japan
ジャケット フミチャードリームス ロングテーラードジャケット2
ジャケット フミチャードリームス ロングテーラードジャケット3
ジャケット フミチャードリームス ロングテーラードジャケット4
ジャケット フミチャードリームス ロングテーラードジャケット5

Switching tailored jacket

切り替えテーラードジャケット

Produce
FUMITURE DREAMS INC
Creative Director
Fumio Noumi
Pattern makers
Kiyokazu Matsunaga
Graphic Designer
Yukie Sakurai
Photographer
Keizo Ooshima
ジャケット フミチャードリームス 切り替えテーラードジャケット1

Inquiry / お問合せ

Detail
two button jacket notched drapel combining wool stripe fabric procured from Italy. In order not to damage the morphology of the jacket, it is designed for formal and casual.
詳細
イタリアより調達したウールストライプ生地を組み合わせたノッチドラペル 2つボタンジャケットです。ジャケットの形態美を損なわないように、切り替えでアクセントを付けてフォーマルでもカジュアルモードにも対応できるよう設計されています。
Product No.
88FD_C231
Production
Made in Japan
ジャケット フミチャードリームス 切り替えテーラードジャケット2
ジャケット フミチャードリームス 切り替えテーラードジャケット3
ジャケット フミチャードリームス 切り替えテーラードジャケット4
ジャケット フミチャードリームス 切り替えテーラードジャケット5

KNIT

Knit (crew neck) black

ニット(クルーネック)ブラック

Produce
FUMITURE DREAMS INC
Creative Director
Fumio Noumi
Pattern makers
Kiyokazu Matsunaga
Graphic Designer
Yukie Sakurai
Photographer
Keizo Ooshima
ニット フミチャードリームス ニット(クルーネック)ブラック1

Inquiry / お問合せ

Detail
This knit is hand knitted by veteran technology by Japan.
It is a beautiful item with a silhouette not influenced by fashion. Minimal design to not damage the material.
詳細
日本 が誇る老練技術のニット職人による手編みニットです。
素材の持ち味を損なわないよう、ミニマルに設計された流行に左右されない、着用した時のシルエットが頗る美しいアイテムです。
Product No.
88FD_C237
Production
Made in Japan
ニット フミチャードリームス ニット(クルーネック)ブラック2

Knit (Cardigan) Red

ニット(カーディガン)レッド

Produce
FUMITURE DREAMS INC
Creative Director
Fumio Noumi
Pattern makers
Kiyokazu Matsunaga
Graphic Designer
Yukie Sakurai
Photographer
Keizo Ooshima
ニット フミチャードリームス ニット(カーディガン)レッド1

Inquiry / お問合せ

Detail
a hand-knitted knit cardigan by knit veteran technology in Japan. With one button, the entire body is designed to highlight the sagging of the pocket and the beauty of the drape of the body line so that it looks upright.
詳細
日本の老練技術のニット職人による手編みニットカーディガンです。一つボタンで、ボディ全体は立対的に見えるようポケットのたるみ具合や、ボディラインのドレープの美しさを際立てるよう設計されています。
Product No.
88FD_C236
Production
Made in Japan

Knit (Crew neck spider pattern) Black

ニット(クルーネックスパイダー柄)ブラック

Produce
FUMITURE DREAMS INC
Creative Director
Fumio Noumi
Pattern makers
Kiyokazu Matsunaga
Graphic Designer
Yukie Sakurai
Photographer
Keizo Ooshima
ニット フミチャードリームス ニット(クルーネックスパイダー柄)ブラック1

Inquiry / お問合せ

Detail
This knit is hand knitted by veteran technology by Japan.
It is a beautiful item with a silhouette not influenced by fashion. Minimal design to not damage the material.
詳細
日本 が誇る老練技術のニット職人による手編みニットです。
素材の持ち味を損なわないようスパイダー柄を編み込み、ミニマルに設計された流行に左右されない、着用した時のシルエットが頗る美しい、ややワイルド感のあるアイテムです。
Product No.
88FD_C238
Production
Made in Japan

SHIRT

Dress shirt (white)

ドレスシャツ(白)

Produce
FUMITURE DREAMS INC
Creative Director
Fumio Noumi
Pattern makers
Kiyokazu Matsunaga
Graphic Designer
Yukie Sakurai
Photographer
Keizo Ooshima
シャツ フミチャードリームス ドレスシャツ(白)1

Inquiry / お問合せ

Detail
dress shirt's unique click feeling, soften the collar, make the dress longer, change the body. While simple and stylish, it is an item that produces an unprecedented look with an accent of playfulness.
詳細
ドレスシャツ特有のカチッとした感じをあえて払拭し、襟をソフトワイドにし、着丈を長めにし、ボディに切替えを施しています。シンプルでスタイリッシュでありながら、遊び心をアクセントにした、比類なき装いを演出しているアイテムです。

ドレスシャツ:Dress shirt
Product No.
88FD_C239
Production
Made in Japan

Dress shirt (beige)

ドレスシャツ(ベージュ)

Produce
FUMITURE DREAMS INC
Creative Director
Fumio Noumi
Pattern makers
Kiyokazu Matsunaga
Graphic Designer
Yukie Sakurai
Photographer
Keizo Ooshima
シャツ フミチャードリームス ドレスシャツ(ベージュ)1

Inquiry / お問合せ

Detail
the dress shirt's unique click feel, soften the collar, make the dress longer, change the body. While simple and stylish, it is an item that produces an unprecedented look with an accent of playfulness.
詳細
ドレスシャツ特有のカチッとした感じをあえて払拭し、襟をソフトワイドにし、着丈を長めにし、ボディに切替えを施しています。シンプルでスタイリッシュでありながら、遊び心をアクセントにした、比類なき装いを演出しているアイテムです。
Product No.
88FD_C240
Production
Made in Japan
シャツ フミチャードリームス ドレスシャツ(ベージュ)2

Dress shirt (black)

ドレスシャツ(ブラック)

Produce
FUMITURE DREAMS INC
Creative Director
Fumio Noumi
Pattern makers
Kiyokazu Matsunaga
Graphic Designer
Yukie Sakurai
Photographer
Keizo Ooshima
シャツ フミチャードリームス ドレスシャツ(ブラック)1

Inquiry / お問合せ

Detail
the dress shirt's unique feel, soften the collar, make the dress longer, change the body. While simple and stylish, it is an item that produces an unprecedented look with an accent of playfulness.
詳細
ドレスシャツ特有のカチッとした感じをあえて払拭し、襟をソフトワイドにし、着丈を長めにし、ボディに切替えを施しています。シンプルでスタイリッシュでありながら、遊び心をアクセントにした、比類なき装いを演出しているアイテムです。
Product No.
88FD_C241
Production
Made in Japan
シャツ フミチャードリームス ドレスシャツ(ブラック)2

Check shirt (sleeveless)

チェックシャツ(ノースリーブ)

Produce
FUMITURE DREAMS INC
Creative Director
Fumio Noumi
Pattern makers
Kiyokazu Matsunaga
Graphic Designer
Yukie Sakurai
Photographer
Keizo Ooshima
シャツ フミチャードリームス チェックシャツ(ノースリーブ)1

Inquiry / お問合せ

Detail
a sleeveless check shirt. A contemporary version image of a nostalgic musician. If you shirt tuck out to color denim and coordinate it, you can produce a nostalgic look.
詳細
音を感じさせるロックティストをイメージしたノースリーブチェックシャツです。
懐かしい感じのミュージシャンの着用イメージを現代版にアレンジして、ミニマルに仕上げたアイテムになります。シャツをカラーデニムにタックアウトしてコーディネートすると懐かしい装いを演出できます。
Product No.
88FD_C242
Production
Made in Japan
シャツ フミチャードリームス チェックシャツ(ノースリーブ)2

Dress shirt (sleeveless)

ドレスシャツ(ノースリーブ)

Produce
FUMITURE DREAMS INC
Creative Director
Fumio Noumi
Pattern makers
Kiyokazu Matsunaga
Graphic Designer
Yukie Sakurai
Photographer
Keizo Ooshima
シャツ フミチャードリームス ドレスシャツ(ノースリーブ)1

Inquiry / お問合せ

Detail
a sleeveless dress shirt .
Collar and body color is a combination of two-tone. A contemporary version image of a nostalgic musician. If you shirt tuck out to color denim and coordinate it, you can produce a nostalgic look.
詳細
音を感じさせるロックティストをイメージしたノースリーブドレスシャツです。
襟とボディの色はツートンのコンビネーションになっています。
懐かしい感じのミュージシャンの着用イメージを現代版にアレンジして、ミニマルに仕上げたアイテムになります。シャツをカラーデニムにタックアウトしてコーディネートすると懐かしい装いを演出できます。
Product No.
88FD_C243
Production
Made in Japan

CUT AND SEWN/T-SHIRT

Graphic T-shirt (SUIBOKU)

グラフィックTシャツ(SUIBOKU)

Produce
FUMITURE DREAMS INC
Creative Director
Fumio Noumi
Pattern makers
Kiyokazu Matsunaga
Graphic Designer
Yukie Sakurai
Photographer
Keizo Ooshima
Tシャツ フミチャードリームス グラフィックTシャツ(SUIBOKU)1

Inquiry / お問合せ

Detail
an original graphic print, made of ink paintings a chick impression decorates the chest of the cotton jersey T-shirt. Modern and casual dressing.
詳細
水墨画をモードチックな印象に施したオリジナルグラフィックプリントが、コットンジャージー Tシャツの胸部にあしらわれています。モダンでモードカジュアルな着こなしができます。
Product No.
88FD_C244
Production
Made in Japan

Graphic T-shirt (SMOG)

グラフィックTシャツ(SMOG)

Produce
FUMITURE DREAMS INC
Creative Director
Fumio Noumi
Pattern makers
Kiyokazu Matsunaga
Graphic Designer
Yukie Sakurai
Photographer
Keizo Ooshima
Tシャツ フミチャードリームス グラフィックTシャツ(SMOG)1

Inquiry / お問合せ

Detail
an original graphic print made a smog-like impression. The image of the chalk on the blackboard with the blackboard eraser decorates the chest of the cotton jersey T-shirt. Modern and casual dressing.
詳細
黒板にチョークで書いた文字を黒板消しで消したイメージをスモッグ調な印象に施したオリジナルグラフィックプリントが、コットンジャージー Tシャツの胸部にあしらわれています。モダンでモードカジュアルな着こなしができます。
Product No.
88FD_C245
Production
Made in Japan
Tシャツ フミチャードリームス グラフィックTシャツ(SMOG)2

Graphic T-shirt (STARMAN)

グラフィックTシャツ(STARMAN)

Produce
FUMITURE DREAMS INC
Creative Director
Fumio Noumi
Pattern makers
Kiyokazu Matsunaga
Graphic Designer
Yukie Sakurai
Photographer
Keizo Ooshima
Tシャツ フミチャードリームス グラフィックTシャツ(STARMAN)1

Inquiry / お問合せ

Detail
an original graphic prints made on boatneck pattern and tic impression decorate the chest of the cotton jersey T-shirt. Modern and casual dressing.
詳細
boatneckのパターンとモードチックな印象に施したオリジナルグラフィックプリントが、コットンジャージー Tシャツの胸部にあしらわれています。モダンでモードカジュアルな着こなしができます。
Product No.
88FD_C246
Production
Made in Japan

Graphic Sleeveless T-shirt (Foil Print)

グラフィックノースリーブTシャツ(箔プリント)

Produce
FUMITURE DREAMS INC
Creative Director
Fumio Noumi
Pattern makers
Kiyokazu Matsunaga
Graphic Designer
Yukie Sakurai
Photographer
Keizo Ooshima
Tシャツ フミチャードリームス グラフィックノースリーブTシャツ(箔プリント)1

Inquiry / お問合せ

Detail
a sleeveless T-shirt with silver foil print on an original graphic. Mode tic graphic prints are decorated on the chest of the softer cotton area, and it has a somewhat rock-cut shape.
詳細
オリジナルグラフィックをシルバーの箔プリントを施したノースリーブTシャツです。ほど柔らかいコットン地の胸部ににモードチックなグラフィックプリントがあしらわれており、ややロックティストな形態美に仕上げてあります。
Product No.
88FD_C247
Production
Made in Japan
2
Tシャツ フミチャードリームス グラフィックノースリーブTシャツ(箔プリント)2
Tシャツ フミチャードリームス グラフィックノースリーブTシャツ(箔プリント)3

Tank top

タンクトップ

Produce
FUMITURE DREAMS INC
Creative Director
Fumio Noumi
Pattern makers
Kiyokazu Matsunaga
Graphic Designer
Yukie Sakurai
Photographer
Keizo Ooshima
Tシャツ フミチャードリームス タンクトップ1

Inquiry / お問合せ

Detail
a tank top with a minimal pocket. Trimmed the whole, the silhouette is tightly shaped. It is finished in a rock-tasted form.
詳細
ミニマルなポケット付タンクトップです。全体にトリミングを施し、シルエットは、タイトにシェイプされております。ロックティストな形態美に仕上げてあります。
Product No.
8FD_C248
Production
Made in Japan
Tシャツ フミチャードリームス タンクトップ2

LEATHER & BLOUSON

Leather jacket (Deer skin) • • • deer leather

レザージャケット(ディアスキン)•••鹿革

Produce
FUMITURE DREAMS INC
Creative Director
Fumio Noumi
Pattern makers
Kiyokazu Matsunaga
Graphic Designer
Yukie Sakurai
Photographer
Keizo Ooshima
レザージャケット フミチャードリームス レザージャケット(ディアスキン)•••鹿革1

Inquiry / お問合せ

Detail
This product is a leather blouson jacket which imaged driving jacket. In leather, we use deer skin (deer leather) which is said to be the highest grade, you can enjoy the softness of leather as much as you like, and feel good fit when wearing.
The shoulder is quilted, the whole body is also equipped with necessary accessories such as hook buttons, mini bands, etc.
Unnecessary items are scraped off and finished in minimal form.
詳細
本製品は、バイカーズジャケット、ドライビングジャケットをイメージしたレザーブルゾンジャケットです。革では、最高級といわれるディアスキン(鹿革)を使用しており、革の柔らかさを思う存分堪能でき、着用時のフィット感も頗る良い感じです。
肩口はキルティング加工、ボディ全体もホックボタン、ミニバンド等の必要付属品を付けており、不必要なモノは削ぎ落とし、ミニマルな形態美に仕上げてあります。
Product No.
88FD_C235
Production
Made in Japan
レザージャケット フミチャードリームス レザージャケット(ディアスキン)•••鹿革2
レザージャケット フミチャードリームス レザージャケット(ディアスキン)•••鹿革3
レザージャケット フミチャードリームス レザージャケット(ディアスキン)•••鹿革4
レザージャケット フミチャードリームス レザージャケット(ディアスキン)•••鹿革5
レザージャケット フミチャードリームス レザージャケット(ディアスキン)•••鹿革6

Leather jacket (horse leather)

レザージャケット(ホースレザー)•••馬革

Produce
FUMITURE DREAMS INC
Creative Director
Fumio Noumi
Pattern makers
Kiyokazu Matsunaga
Graphic Designer
Yukie Sakurai
Photographer
Keizo Ooshima
レザージャケット フミチャードリームス レザージャケット(ホースレザー)•••馬革1

Inquiry / お問合せ

Detail
This product does not use the sheepskin which is the standard of leather, we use horse leather to apply wrinkle processing to the longitudinal zone to shiny leather.
You can enjoy the form that blends horse leather luster and longitudinal wrinkles. Unnecessary items are scraped off and finished in a minimal form. You can enjoy a wild style that is modern but not influenced by fashion.
詳細
本製品は、革のスタンダードであるシープスキンをあえて使用せず、ホーススキン(馬革)を使用して光沢のある革に縦ゾーンに皺加工を施しております。
馬革の光沢と縦皺を融合した形態美を堪能できます。不必要なモノは削ぎ落とし、ミニマルな形態美に仕上げてあります。モダンでありながら流行に左右されないワイルドなスタイルを楽しめます。
Product No.
88FD_C234
Production
Made in Japan
レザージャケット フミチャードリームス レザージャケット(ホースレザー)•••馬革2
レザージャケット フミチャードリームス レザージャケット(ホースレザー)•••馬革3

JEANS

Used denim pants (black)

ユーズドデニムパンツ(ブラック)

Produce
FUMITURE DREAMS INC
Creative Director
Fumio Noumi
Pattern makers
Kiyokazu Matsunaga
Creator
Hisao Yakushiji
Photographer
Keizo Ooshima
ユーズドデニムパンツ フミチャードリームス ユーズドデニムパンツ(ブラック)1

Inquiry / お問合せ

Detail
nostalgic low-rise skinny color used denim pants. Intense processing like indigo denim, a design concept kept minimally.
Avoiding extreme discoloration, lightly bio-washed cotton fabric balanced dirty and lightly damaged, solved, broken and vertically elongated, knee position of the front part patch the red broad cotton which is the opposite color from the inside. Also, in the buttocks, we apply light dirt and damage to balance the overall design and to create a denim design.
詳細
懐かしさ薫るローライズなスキニーなカラーデニムを程よい、さじ加減でユーズド加工したデニムパンツです。カラーパンツという特長を生かし、インディゴデニムのような激しい加工は、あえて入れず、ミニマルな加工に留めたデザインコンセプトにしています。極度な色落ちを避け、軽くバイオウォッシュしたコットン生地にバランスよく縦長に汚れと軽度なダメージ、解れ、破れを施し、フロント部の膝位置には内側より反対色である赤色のブロードコットン地をパッチして、アクセントとなるデザインを施しています。また、お尻部分には、さじ加減と全体のデザインバランスを図るため、軽く汚れとダメージを施し、カラーデニムとしてのユーズドデザインを醸し出す仕上げにしています。
Product No.
88FD_C260
Production
Made in Japan
ユーズドデニムパンツ フミチャードリームス ユーズドデニムパンツ(ブラック)2
ユーズドデニムパンツ フミチャードリームス ユーズドデニムパンツ(ブラック)3
ユーズドデニムパンツ フミチャードリームス ユーズドデニムパンツ(ブラック)4

Used denim pants (red)

ユーズドデニムパンツ(レッド)

Produce
FUMITURE DREAMS INC
Creative Director
Fumio Noumi
Pattern makers
Kiyokazu Matsunaga
Creator
Hisao Yakushiji
Photographer
Keizo Ooshima
ユーズドデニムパンツ フミチャードリームス ユーズドデニムパンツ(レッド)1

Inquiry / お問合せ

Detail
nostalgic low-rise skinny color used denim pants. Intense processing like indigo denim, a design concept kept minimally.
Avoiding extreme discoloration, lightly bio-washed cotton fabric balanced dirty and lightly damaged, solved, broken and vertically elongated, knee position of the front part patch the red broad cotton which is the opposite color from the inside. Also, in the buttocks, we apply light dirt and damage to balance the overall design and to create a denim design.
詳細
懐かしさ薫るローライズなスキニーなカラーデニムを程よい、さじ加減でユーズド加工したデニムパンツです。カラーパンツという特長を生かし、インディゴデニムのような激しい加工は、あえて入れず、ミニマルな加工に留めたデザインコンセプトにしています。極度な色落ちを避け、軽くバイオウォッシュしたコットン生地にバランスよく縦長に汚れと軽度なダメージ、解れ、破れを施し、全体に程よく白一色のペイントを散りばめて、赤色のデニム生地のアクセントとなるデザインを施しています。また、お尻部分には、さじ加減と全体のデザインバランスを図るため、軽く汚れとダメージを施し、カラーデニムとしてのユーズドデザインを醸し出す仕上げにしています。
Product No.
88FD_C261
Production
Made in Japan
ユーズドデニムパンツ フミチャードリームス ユーズドデニムパンツ(レッド)2
ユーズドデニムパンツ フミチャードリームス ユーズドデニムパンツ(レッド)3
ユーズドデニムパンツ フミチャードリームス ユーズドデニムパンツ(レッド)4
ユーズドデニムパンツ フミチャードリームス ユーズドデニムパンツ(レッド)5

Used denim pants (beige)

ユーズドデニムパンツ(ベージュ)

Produce
FUMITURE DREAMS INC
Creative Director
Fumio Noumi
Pattern makers
Kiyokazu Matsunaga
Creator
Hisao Yakushiji
Photographer
Keizo Ooshima
ユーズドデニムパンツ フミチャードリームス ユーズドデニムパンツ(ベージュ)1

Inquiry / お問合せ

Detail
nostalgic low-rise skinny color used denim pants. Intense processing like indigo denim, a design concept kept minimally.
Avoiding extreme discoloration, lightly bio-washed cotton fabric balanced dirty and lightly damaged, solved, broken and vertically elongated, knee position of the front part patch the red broad cotton which is the opposite color from the inside. Also, in the buttocks, we apply light dirt and damage to balance the overall design and to create a denim design.
詳細
懐かしさ薫るローライズなスキニーなカラーデニムを程よい、さじ加減でユーズド加工したデニムパンツです。カラーパンツという特長を生かし、インディゴデニムのような激しい加工は、あえて入れず、ミニマルな加工に留めたデザインコンセプトにしています。極度な色落ちを避け、軽くバイオウォッシュしたコットン生地にバランスよく汚れとダメージを散りばめています。ベージュという色彩を意識して、汚れとダメージの強度をやや強くして、アクセントとなるデザインを施しています。また、お尻部分には、さじ加減と全体のデザインバランスを図るため、軽く汚れとダメージを施し、カラーデニムとしてのユーズドデザインを醸し出す仕上げにしています。
Product No.
88FD_C262
Production
Made in Japan
ユーズドデニムパンツ フミチャードリームス ユーズドデニムパンツ(ベージュ)2
ユーズドデニムパンツ フミチャードリームス ユーズドデニムパンツ(ベージュ)3
ユーズドデニムパンツ フミチャードリームス ユーズドデニムパンツ(ベージュ)4
ユーズドデニムパンツ フミチャードリームス ユーズドデニムパンツ(ベージュ)5

SHOES

Bespoke shoe maker
Nine minutes tailoring
Hand-sewn Welt Type Manufacturing Method

ビスポークシューメーカ
九分仕立て
ハンドソーンウェルテッド製法

Patent Derby Shoes(black)

パテントダービーシューズ(ブラック)

Produce
FUMITURE DREAMS INC
Creative Director
Fumio Noumi
Shoe maker
Takayuki Negishi
Photographer
Keizo Ooshima
シューズ フミチャードリームス パテントダービーシューズ(ブラック)1

Inquiry / お問合せ

Detail
Bespoke shoemaker / bespoke shoemakers with veteran technology, bespoke shoes made by handmade (nine minutes tailored) manufacturing method of pattern order.
Derby shoes using patent leather carefully selected from a long-established fabric manufacturer.
This manufacturing method adopts Hand-sewn Welt type manufacturing method.

Goodyear welt type manufacturing method that can be sewn on machines under the demand of mass production, but there is the goodness of each of Hand-sewn Welt type manufacturing method it is not a target to compare with which is better. Well, hand-sewn welt type is often softer than goodyear welt type, and it is said that shoes' return is good.This is a fact, one advantage of the hand scene, but the "return" of shoes is different in different elements. This time, we adopted the handshorn because we can thicken the insole so that the memory of footprint and perspiration persists and you can reduce the amount of cork in the sole. Therefore, there is an advantage that even if you are wearing it for a long time, the insole will not dip too much. This time, I emphasized the neighborhood.
Also, in this bottom strike, I put a wooden pattern in my shoes and hit a nail from the shoe sole. Since the nail to which the tip of the nail is firmly fixed, the sole of the shoe will not float.
While wearing for a while, I felt it comfortable, but I thought that "good shoes must fit the feet from the beginning" this was the concept of production.
詳細
国内の老練技術を持つ靴職人・ビスポークシューメーカに別注し、パターンオーダーのハンドメイド(九分仕立て)製法により出来上がった靴です。
素材は老舗生地メーカより厳選されたパテントレザーを使用したダービー仕様の靴です。
今回の製法はハンドソーンウェルテッド製法を採用しています。
量産という需要を受け機械で縫うことも可能なグッドイヤー製法もありますが、ハンドソーン、グッドイヤーそれぞれの良さがあり、どちらが良いかと比較する対象ではありません。よくハンドソーンは、グッドイヤーに比べて柔らかく、靴の“返りが良いと言われています。これは事実で、ハンドシーンの一つの利点なのですが、靴の「返り」というものは、さまざまな要素で違ってくるものです。今回、ハンドソーンを採用したのは、中底を厚く出来るので、フットプリントの記憶や吸汗性等が持続されるのと、ソールに入っているコルクの量を少なくできます。それにより、長い間穿いていても中底が沈み込み過ぎない利点があります。今回は、その辺を重視しました。
また、今回の底打ちでは、靴の中に木型を入れて靴底から靴の中へ向けて釘を打っています。釘の先端が返された釘はしっかりと固定されるため靴底が浮いたりしません。
よく、しばらく履いているうちに、自分の足にフィットしてきた感があり、履き心地が良いという声を聞きますが、「いい靴というものは最初から足にフィットしなければならない」という考えを制作のコンセプトにしています。
Product No.
88FD_C255
Production
Made in Japan
シューズ フミチャードリームス パテントダービーシューズ(ブラック)2
シューズ フミチャードリームス パテントダービーシューズ(ブラック)3
シューズ フミチャードリームス パテントダービーシューズ(ブラック)4
シューズ フミチャードリームス パテントダービーシューズ(ブラック)5
シューズ フミチャードリームス パテントダービーシューズ(ブラック)6

U chip shoes

Uチップシューズ"

Produce
FUMITURE DREAMS INC
Creative Director
Fumio Noumi
Shoe maker
Takayuki Negishi
Photographer
Keizo Ooshima
シューズ フミチャードリームス Uチップシューズ1

Inquiry / お問合せ

Detail
Bespoke shoemaker / bespoke shoemakers with veteran technology, bespoke shoes made by handmade (nine minutes tailored) manufacturing method of pattern order.
U chip shoes made of calf leather(embossed) carefully selected from a long-established manufacturer.
This manufacturing method adopts hand-sewn welted manufacturing method.

Goodyear welt type manufacturing method that can be sewn on machines under the demand of mass production, but there is the goodness of each of hand-sewn Welt type manufacturing method it is not a target to compare with which is better. Often hand-sewn welt type manufacturing is soft compared to Goodyear, it is said that the “return” of shoes is good, but this can not be said unconditionally. The thing called "return" of shoes is different in various elements.This time, we adopted the hand-sewn because we can thicken the insole so that the memory of footprint and perspiration persists reducing the amount of cork in the sole. Therefore, there is an advantage that even if you are wearing it for a long time, the insole will not submerge too much. I emphasized the neighborhood this time.Also, in this bottom strike, I put a wooden pattern in my shoes and hit a nail from the shoe sole. Since the nail to which the tip of the nail is firmly fixed, the sole of the shoe will not float.
While wearing for a while, I felt it comfortable, but I thought that "good shoes must fit the feet from the beginning" this was the concept of production.
詳細
国内の老練技術を持つ靴職人・ビスポークシューメーカに別注し、パターンオーダーのハンドメイド(九分仕立て)製法により出来上がった靴です。
素材は老舗生地メーカより厳選されたカーフ(シボ)革を使用したUチップ仕様の靴です。
今回の製法はハンドソーンウェルテッド製法を採用しています。
量産という需要を受け機械で縫うことも可能なグッドイヤー製法もありますが、ハンドソーン、グッドイヤーそれぞれの良さがあり、どちらが良いかと比較する対象ではありません。よくハンドソーンは、グッドイヤーに比べて柔らかく、靴の“返りが良いと言われていますが、これは一概に言えません。靴の「返り」というものは、さまざまな要素で違ってくるものです。今回、ハンドソーンを採用したのは、中底を厚く出来るので、フットプリントの記憶や吸汗性等が持続されるのと、ソールに入っているコルクの量を少なくできます。それにより、長い間穿いていても中底が沈み込み過ぎない利点があります。今回はその辺を重視しました。
また、今回の底打ちでは、靴の中に木型を入れて靴底から靴の中へ向けて釘を打っています。釘の先端が返された釘はしっかりと固定されるため靴底が浮いたりしません。
よく、しばらく履いているうちに、自分の足にフィットしてきた感があり、履き心地が良いという声を聞きますが、「いい靴というものは最初から足にフィットしなければならない」という考えを制作のコンセプトにしています。
Product No.
88FD_C256
Production
Made in Japan
シューズ フミチャードリームス Uチップシューズ2
シューズ フミチャードリームス Uチップシューズ3
シューズ フミチャードリームス Uチップシューズ4
シューズ フミチャードリームス Uチップシューズ5
シューズ フミチャードリームス Uチップシューズ6

Crocodile embossed shoes

クロコダイル型押しシューズ

Produce
FUMITURE DREAMS INC
Creative Director
Fumio Noumi
Shoe maker
Takayuki Negishi
Photographer
Keizo Ooshima
シューズ フミチャードリームス クロコダイル型押しシューズ”1

Inquiry / お問合せ

Detail
Bespoke shoemaker / bespoke shoemakers with veteran technology, bespoke shoes made by handmade (nine minutes tailored) manufacturing method of pattern order.

A crocodile embossed design in a calf leather carefully selected from a long-established manufacturer.
This manufacturing method adopts hand-sewn welt type manufacturing method.
Goodyear welt type manufacturing method that can be sewn on machines under the demand of mass production, but there is the goodness of each of hand-sewn Welt type manufacturing method it is not a target to compare with which is better. Often hand-sewn welt type manufacturing is soft compared to Goodyear, it is said that the “return” of shoes is good, but this can not be said unconditionally. The thing called "return" of shoes is different in various elements.This time, we adopted the hand-sewn because we can thicken the insole so that the memory of footprint and perspiration persists reducing the amount of cork in the sole. Therefore, there is an advantage that even if you are wearing it for a long time, the insole will not submerge too much. I emphasized the neighborhood this time.
Also, in this bottom strike, I put a wooden pattern in my shoes and hit a nail from the shoe sole. Since the nail to which the tip of the nail is firmly fixed, the sole of the shoe will not float.
While wearing for a while, I felt it comfortable, but I thought that "good shoes must fit the feet from the beginning" this was the concept of production.
詳細
国内の老練技術を持つ靴職人・ビスポークシューメーカに別注し、パターンオーダーのハンドメイド(九分仕立て)製法により出来上がった靴です。
素材は老舗生地メーカより厳選されたマッドなカーフ革にクロコダイル型押しを施したデザインを適用した靴です。 今回の製法はハンドソーンウェルテッド製法を採用しています。
量産という需要を受け機械で縫うことも可能なグッドイヤー製法もありますが、ハンドソーン、グッドイヤーそれぞれの良さがあり、どちらが良いかと比較する対象ではありません。よくハンドソーンは、グッドイヤーに比べて柔らかく、靴の“返りが良いと言われていますが、これは事実で、ハンドソーンの一つの利点なのですが、靴の「返り」というものは、さまざまな要素で違ってくるものです。今回、ハンドソーンを採用したのは、中底を厚く出来るので、フットプリントの記憶や吸汗性等が持続されるのと、ソールに入っているコルクの量を少なくできます。それにより、長い間穿いていても中底が沈み込み過ぎない利点があります。今回はその辺を重視しました。 また、今回の底打ちでは、靴の中に木型を入れて靴底から靴の中へ向けて釘を打っています。釘の先端が返された釘はしっかりと固定されるため靴底が浮いたりしません。
よく、しばらく履いているうちに、自分の足にフィットしてきた感があり、履き心地が良いという声を聞きますが、「いい靴というものは最初から足にフィットしなければならない」という考えを制作のコンセプトにしています。
Product No.
88FD_C257
Production
Made in Japan
シューズ フミチャードリームス クロコダイル型押しシューズ2
シューズ フミチャードリームス クロコダイル型押しシューズ3
シューズ フミチャードリームス クロコダイル型押しシューズ4
シューズ フミチャードリームス クロコダイル型押しシューズ5
シューズ フミチャードリームス クロコダイル型押しシューズ6

商品企画/開発の流れ

充分なヒアリングによりご希望の仕様、ご予算に応じた提案と、お客様のニーズに責任を持ってお応えします。
機能性、デザイン性に富んだ世界にひとつだけ、オリジナル商品をお作りします。
アパレルブランド・パリコレブランド・オリジナルブランド商品のデザイン設計やOEM/ODMをご検討中の方は、ぜひご相談ください。

お問い合わせ

お客様からのお問合せ・提案依頼・ご相談を受け付け致します。

ご面談・事前ヒアリング

お客様のご訪問・ヒアリング・打合せをさせて頂きます。

ヒアリング

課題解決に向けた、具体的な問診(カウンセリング)を開始致します。

プレゼンテーション

問診を基に、具体的に企画のご提案をプレゼンテーション致します。

プロトタイプ作成

お客様の承認を得て、企画を商品デザインに落とし込み、
商品のプロトタイプ(Sample)を作成致します。

商品サンプルの確認

出来上がった商品サンプルのプレゼンテーションを行います。

評価・修正

お客様の評価・修正を行います。

仕様・商品化の決定

商品のグレーディング・仕様決定・商品化決定を行います。

本生産の準備や手配

お客様展示会のサポート・本生産の準備・手配を行います。

本生産/納品

完成された商品の生産・納品を行います。

Inquiry / お問合せ